Kekrinpäivä: Kuinka kulttuuri kääntyy?

Kalevalaseuran kekrinpäivän tapahtumissa 27. lokakuuta ollaan käännöstunnelmissa. Seminaarissa pohditaan Kalevalan kääntämistä ja illalla hullaannutaan käännösiskelmistä.

Helsingin kirjamessuilla järjestettävässä seminaarissa Kalevalan matka maailmalla – tulkintoja kielestä, mielestä ja kulttuurista julkistetaan Petja Aarnipuun toimittama teos Kalevala maailmalla. Kalevalan käännösten kulttuurihistoriaa (SKS) ja kuullaan esitelmiä Kalevalan kääntämiseen liittyvistä kysymyksistä. Seminaarissa jaetaan myös Kekrinpäivän tunnustuspalkinnot. Sisäänpääsy messulipulla. Kirjamessut ovat avoinna lauantaina klo 10–18.

kalevala-maailmalla

Illalla kekrin juhlinta jatkuu konsertissa Iskusävelmistä Finnhitseihin, jossa kuullaan mehevä kattaus musiikkitoimittaja Jake Nymanin valitsemia käännösiskelmiä. Konserttiin on vapaa pääsy, mutta paikkoja on rajoitetusti. Nouda ilmaislippusi Musiikkitalon lipunmyynnistä 15.–27. lokakuuta lipunmyynnin aukioloaikoina.

Lisätietoja
Tiedottaja Elina Lampela
puh: 040 5385216
elina.lampela@kalevalaseura.fi

Kuinka kulttuuri kääntyy?

Lauantaina 27.10.2012

Päiväohjelma

Helsingin kirjamessut, Messukeskus, kokoushuone 209, 2. krs
Klo 12–16

Kalevalan matka maailmalla – tulkintoja mielestä, kielestä ja kulttuurista

Klo 12–14
Kalevalaseuran puheenjohtaja, professori Seppo Knuuttila: Avaussanat
Kekrinpäivän tunnustuspalkinnot 2012
FT Petja Aarnipuu: Kansainvälinen Kalevala
Professori Outi Paloposki: Mitä kirjallisuutta käännetään uudelleen?

14–14.15
Tauko

14.15–15
Neljä kertomusta Kalevalan kääntämisestä: Gisbert Jänicke (saksa), Tuomo Pekkanen (latina), Ursula Ojanen (espanja) sekä Bui Viet Hoa (vietnam)

15–15.45
Paneelikeskustelu kääntämisen haasteista. Keskustelijoina Kalevalan kääntäjiä.
Haastattelijoina puheenjohtaja Seppo Knuuttila, FT Petja Aarnipuu ja Kalevalaseuran toiminnanjohtaja Ulla Piela.

Iltaohjelma

Musiikkitalo, Black Box (Mannerheimintie 13)
Klo 19–21

Iskusävelmistä Finnhitseihin. Käännösiskelmien ilta.

Ulkomaisia sävelmiä on taivutettu suomen kielelle monenlaisella menestyksellä: joukkoon mahtuu ikivihreitä hittejä ja hupaisia tulkintoja. Musiikkitoimittaja Jake Nyman on koonnut iltaamme edustavan joukon parhaimpia ja pahimpia käännösiskelmiä. Illan kapellimestarina toimii Pedro Hietanen (flyygeli) ja solisteina Aija Puurtinen ja Tuomari Nurmio. Bändissä rytmiä lyövät Pauli Halme (kitarat), Kukka Lehto (viulu, mandoliini, laulu), Eeva Koivusalo (basso), Kepa Kettunen (rummut) ja Petri Puolitaival (saksofoni).