Kalevala, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1835, on käännetty ainakin 62 kielelle ja se on ilmestynyt vähintään 267 julkaisuna. Miksi Kalevalaa on käännetty ja käännetään yhä edelleen uusille kielille ja uusina painoksina? Keitä kääntäjät ovat, mikä heitä motivoi ja miten trokee kääntyy? Millaisille lukijoille käännöksiä on julkaistu?
Kalevala maailmalla – Kalevala Around the World
Kalevala maailmalla -sivustolla on yli 100 artikkelia Kalevalan käännöksistä, kääntäjistä ja Kalevalan käännösten kulttuurihistoriasta. Nyt sivusto on tarjolla myös englanniksi.