Joël Adotevi: l’Enjeu du Kalevala (2010)

Kuvagalleriaan

Tiesitkö, että Kalevalaseura on suuntautunut sekä tieteeseen että taiteeseen?

Kalevalaseura-säätiön tehtäviin on perustamisesta (1919) lähtien kuulunut vuosikirjan julkaiseminen ja tunnustuspalkintojen jakaminen. Nykyisin jaamme myös apurahoja, järjestämme tapahtumia ja etsimme yhä uusia tapoja tulkita Kalevalaa ja kulttuuriperintöä.

Vaihtoehtoinen teksti
Vaihtoehtoinen teksti

Vuosikirja 102

Kansallisesta ylirajaiseen. Kulttuuri, perinne ja kirjallisuus

Kalevalaseuran vuosikirja 102. Toimittaneet Niina Hämäläinen, Hanna Karhu ja Tuomas Martikainen. Kansi: Vesa Loikas, Tasapaino (New York 2014). Kannen suunnittelu ja taitto: Markus Itkonen.

Lue lisää

Uutiset

Kuvakaappaus Avoin Kalevala -sivuston aukeamalta, jolta Antero Vipunen -runo alkaa.

Vipusen vatsassa

Säätiöpäivä 2023

Avustushaku auki lokakuun ajan

Somessa

Sveitsiläissyntyinen kääntäjä Walter Arnold lukee Kalevalan maailmansyntyrunoa lévéntinéss autin kielellä, jonka puhujia on noin 1500. Kuuntele lisää 👉 https://kalevalaseura.fi

kalevalaseura

Walter Arnold lähti jo nuorena poikana maailmalle pienestä sveitsiläisestä kotilaaksostaan, jossa puhutulla lévéntinéss autin kielellä ei ole juuri mitään kirjoitettua kirjallisuutta. 

Elämä johti Walterin Yhdysvaltojen kautta Suomeen, ja täällä hän päätti kääntää nuoruutensa äidinkielelle Kalevalan. Urakka kesti 14 vuotta ja tuli päätökseen 2017. Hän kertoo blogisarjassamme, millainen käännösprosessi oli ja miksi kielen kannalta oli hyväkin, ettei hän ole asunut laaksossa 50 vuoteen.

Kuuntele, miltä Kalevalan maailmansyntyruno kuulostaa Walterin lukemana lévéntinéss autiksi! 👉 https://kalevalaseura.fi

#Kalevala #KalevalanKääntäjä #Sveitsi #LévéntinéssAut

kalevalaseura

Hyvää karjalan kielen päivää ja viikkoa! Arhippa Perttunen, Ontrei Malinen ja Vaassila Kieleväinen sekä muut vienankarjalaiset runolaulajat lauloivat äidinkielellään. Kuulemastaan vaikuttunut Elias Lönnrot teki muistiinpanot suomeksi, ja Kalevala-eepos onkin sitten jo eri juttu. 

Vuonna 2015 Karjalan Sivistysseura julkaisi uhtualaissyntyisen kansanperinteen tutkijan ja toimittajan Raisa Remšujevan kääntämän Kalevalan vienankarjalaksi nykylukijoita varten. Kieli elää – karjalan kieli eläy!
👉 https://kalevalamaailmalla.kalevalaseura.fi/kalevala-vienankarjalaksi/
#karjalankielenpäivä #karjalankielenviikko

kalevalaseura

6. runon vinjettiin Joseph Alanen on kuvannut Väinämöisen, joka karauttaa kohti Pohjolaa. Hänen äitinsä henki on aaltojen alta neuvonut poikaansa hakemaan morsiamen Pohjolan tyttäristä, ja luonnonlait ylittyvät kun tietäjä ratsastaa. Matkalla kuitenkin vaanii muun muassa kostonhimoinen Joukahainen, ja iäkäs kosiomies on päästä hengestään. Reissun kaikki vastukset on kirjattu tänne 👉 http://kalevala.finlit.fi/items/show/24
#JosephAlanen #Kalevala #Väinämöinen #RankkaReissu

kalevalaseura

Joseph Alasen vinjetissä Kalevalan 5. runoon Väinämöinen on itkenyt yöt ja päivät Ainoa, joka meni mereen mieluummin kuin hänelle vaimoksi. Maan alla nukkuva tietäjä Untamo on kuitenkin unessa nähnyt, missä Wellamon neidot asuvat, ja täsmälleen sinne Väinämöinen suuntaa veneellään. Kalastusvälineiden kera.
#Kalevala #JosephAlanen #EliasLönnrot #Unimaailmat #KootutRunoaihelmat 
👉 Lue koko outo juttu http://kalevala.finlit.fi/items/show/8

kalevalaseura

Kalevalan 4. runon vinjettiin Joseph Alanen on ikuistanut eepoksen tunnetuimpiin kuuluvan kohtauksen: Väinämöinen tapaa metsässä saunavastan teossa olleen Ainon, Joukahaisen ainoan sisaren. Edellisen runon lopussa veli on runomittelöt hävittyään luvannut siskonsa vanhalle Väinämöiselle vaimoksi keneltäkään kysymättä. Aino sanoo ei.
#Kalevala #JosephAlanen #EliasLönnrot #konsensuaalisuus #tragedia
👉 http://kalevala.finlit.fi/items/show/7

kalevalaseura